La voix du secrétaire (Jean)
Présents à la réunion, en fonction de la place autour de la table
Nous avons mangé des œufs mayonnaise, des blue-cheeseburgers, des entrecôtes (entre simple quotes, on n'est pas des gloutons), des tartiflettes, des frites, des mousses au chocolat, des charlottes au chocolat ainsi que le dessert qui fait peur, des tartes... « Tatiiiin !!! ». Il ne restait plus de meringue, donc les habitués ont été privés de nègre en chemise. Nous avons bu de la Paulaner, de la Blanche, de la Stout, d'autres bières, du Pepsi (en 25), du Coca (en 50), de l'Orangina, deux margaritas et deux Speedys. Et Sniper a payé sa tournée.
Nous avons parlé un tout petit peu de Perl, d'Internet d'informatique et d'autres sujets.
IF ELSE = THEN THEN IF = THEN ELSE IF = ELSE
print "Hello world\n";
resultat_du_calcul = premier_terme_tres_tres_long_tellement_long_que_cela_s_etend_largement_au_dela_de_la_limite_droite_de_l_ecran + deuxieme_terme_qui_lui_aussi_est_tres_tres_long_et_lui_aussi_s_etend_largement_au_dela_de_la_limite_droite_de_l_ecran - troisieme_terme_qui_comme_les_deux_premiers_s_etend_tres_loin_vers_la_droite_et_deborde_de_l_ecran ;et cela plantait à la compilation. Cela plantait parce que l'interpréteur considérait que j'avais terminé mon expression à la fin de la ligne et il insérait un point-virgule implicite à cet endroit. Puis, sur la ligne suivante, l'interpréteur constatait que je commençais une instruction par un opérateur interdit, donc il m'envoyait des insultes. En fait, il aurait fallu que je dispose ces calculs ainsi :
resultat_du_calcul = premier_terme_tres_tres_long_tellement_long_que_cela_s_etend_largement_au_dela_de_la_limite_droite_de_l_ecran + deuxieme_terme_qui_lui_aussi_est_tres_tres_long_et_lui_aussi_s_etend_largement_au_dela_de_la_limite_droite_de_l_ecran - troisieme_terme_qui_comme_les_deux_premiers_s_etend_tres_loin_vers_la_droite_et_deborde_de_l_ecran ;C'est nettement moins lisible, non ? D'autre part, je considère que le choix du nombre d'espaces et de la présence d'un saut de ligne relève du style et non pas de la syntaxe. Finalement, comme le fait remarquer David, si l'on veut inhiber l'un des termes en le mettant en commentaire, la première disposition est beaucoup plus pratique.
There's a better way to do it.
Mais il
semblerait qu'ils se soient assagis depuis cette époque.
David n'avait en effet pas entendu parler de ce slogan.
Tu te rends compte que xxx a démissionné ?Ce à quoi le Mongueur répond :
Justement, il faut que je te remette ceci.Il lui tend sa lettre de démission et, paraît-il, le chef en est resté coi pendant plusieurs minutes.